انتشار ترجمه نعلبندیان از هانتکه بعد از ۵۲ سال
تاریخ انتشار: ۲۴ دی ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۵۱۴۸۱۴
«سه قطعه» پیتر هانتکه با ترجمه عباس نعلبندیان بعد از ۵۲ سال راهی بازار کتاب شده است.
به گزارش ایسنا، ناشر در معرفی این کتاب نوشته است: این مجموعه تشکیل شده از سه نمایشنامه، همراه با گفتوگو با پیتر هانتکه و مقدمه آربی آوانسیان با ترجمه متفاوت عباس نعلبندیان که در سال ۱۳۵۱ توسط کارگاه نمایش منتشر شده بود و اکنون در انتشارات نریمان با قیمت ۹۰ هزار تومان روانه کتابفروشیها شده است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
آربی آوانسیان در مقدمه کتاب آورده است: «هانتکه مفهوم بازی را در بازی کردن با مفاهیم بازیافته است.
هر یک از این سه قطعه، نمایشگر نوعی بازی است که نویسنده در یک موقعیت بهخصوص مطرح میکند؛ فلسفه نمایشیِ هانتکه در یافتن همین بازی خلاصه میشود.
آنچه به بازیگر و کارگردان محول شده، همگام شدن با همین بازی است.
در واقع هرکدام از این بازیها، چیستانی است که جواب آن شاید ارزشی کمتر از بازیای که برای کشف نتیجه آن میشود، دارد. خواننده این «سه قطعه» نیز به نوبه خود به این بازی کشیده میشود.
شاید کمتر نمایشنامهای وجود داشته باشد که بتواند خواننده را به خودی خود به بازی دعوت کند.
در خواندن این متنها خواننده بیاختیار به بازی خوانده میشود. او بازی را طبیعتاً میبازد. امکان برد یا باخت در بازی در اختیار بازیگر است؛ به همین دلیل بازیهای هانتکه، بازیهایی مطلقاند.ـ
مجتبا نریمان نیز در مقدمه ناشر به رسمالخط نعلبندیان اشاره میکند: «تراژدیِ زندگی عباس نعلبندیان خود قصهای نانوشته است. از کار کردن در دکه روزنامهفروشی پدرش تا سالهای کارگاه نمایش و بعد زندان و دستآخر خودکشی! چاپ این کتاب تلاشی است تا بعد از چند دهه، بتوانیم یکی از آثار نعلبندیان را بهچاپ برسانیم. رسمالخط مورد استفاده نعلبندیان مورد تأیید و استفاده نشر نریمان نیست اما واجب دیدیم رسمالخطی را که نعلبندیان روی آن اصرار داشت در این کتاب حفظ کنیم.»
انتهای پیام
منبع: ایسنا
کلیدواژه: پیتر هانتکه عباس نعلبندیان سه قطعه دفاع مقدس فلسطين جشنواره های فجر 1402 بنیاد شهید و امور ایثارگران
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۵۱۴۸۱۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
نگاه رهبر انقلاب به مسائل حوزه کتاب همه جانبه است
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی در مصاحبه اختصاصی با خبرنگار خبرگزاری صدا و سیما افزود: بررسی بیانات رهبر انقلاب نشان میدهد که ایشان همه جوانب مهم نشر را از جمله طراحی جلد تا آثار فاخر، ترجمه معکوس به زبانهای دیگر و تولید و توزیع کتاب همواره مورد توجه شان بوده است.
وی گفت: ایشان در حوزه کتابهای دفاع مقدس بر موضوع ثبت و ضبط خاطرات تاکید کرده اند وگرچه انتشار ۳۰ هزار عنوان کتاب در حوزه دفاع مقدس نشان از تمرکز نویسندگان بر این مباحث است، اما کافی نیست و کارهای به زمین مانده زیادی وجود دارد.
آقای مختارپور افزود: علاوه بر بیانات، تقریظهایی که ایشان بر کتابها نوشته اند همیشه جریان ساز بوده و به دنبال هر تقریظ یک جریان ادبی حاصل شده است.
به گفته آقای مختارپور رشد ادبیات داستانی بعد از پیروزی انقلاب رقم خورد و با انتشار تقریظهای رهبر انقلاب بر کتابها که از دهه هشتاد کلید خورد کتابهای دفاع مقدس به موضوعهای مختلف و بر زمین مانده جنگ تحمیلی پرداختند.